-
1 Einfallswinkel von Strahlen
m.wave angle n. -
2 Einfallswinkel von Strahlen
-
3 strahlen
1) сия́ть. ingress засия́ть. v. Lampe, Scheinwerfer свети́ть. glänzen, sauber sein: v. Edelsteinen, Gold, Stiefeln блесте́ть, блиста́ть. ingress заблесте́ть. v. Fenstern блесте́ть чистото́й, сия́ть, сверка́ть. ingress заблесте́ть чистото́й, засия́ть, засверка́ть. v. Wäsche(stücken) сия́ть [засия́ть] белизно́й. vor < von> etw. strahlen v. Augen сия́ть [засия́ть] чем-н. <от чего́-н.>. etw. strahlen Glück, Zuversicht, Sorglosigkeit, Genugtuung сия́ть чем-н. die Sonne strahlt am < vom> Himmel на не́бе сия́ет со́лнце [он]. Licht strahlt aus den Fenstern in das Dunkel свет о́кон освеща́ет темноту́. Scheinwefer strahlen ihr Licht auf die Bühne проже́кторы освеща́ют сце́ну свои́м све́том | jds. Augen strahlen vor < von> Glück [Freude] чьи-н. глаза́ сия́ют сча́стьем <от сча́стья> [ра́достью <от ра́дости>]. vor Glück [Liebe/Zärtlichkeit] strahlen сия́ть сча́стьем <от сча́стья> [любо́вью <от любви́>/не́жностью <от не́жности>]. glücklich [zufrieden/innerlich] strahlen сия́ть сча́стьем [удово́льствием в глубине́ души́ быть счастли́вым] <от сча́стья [удово́льствия/вну́треннего сча́стья]>. da strahlte er nur so он так и засия́л. jd. strahlt über beide Backen <das ganze Gesicht, aus allen Knopflöchern> кто-н. весь сия́ет от сча́стья. jd. strahlt wegen des Erfolges кто-н. сия́ет от успе́ха. Entrüstung strahlen горе́ть возмуще́нием. der Ofen strahlt пе́чка пы́шет тепло́м | von jdm. geht ein strahlen aus кто-н. весь сия́ет. strahlendes Gelb я́ркий жёлтый цвет. gestrahlt werden v. Sendung передава́ться, трансли́роваться2) излуча́ть, испуска́ть лучи́ -
4 strahlen
[2231] strahlen, radiare (Strahlen werfen). – fulgere (glänzen). – von etwas st., fulgere alqā re (von etwas glänzen, z.B. auro); insignem esse alqā re (stark mit etw. geziert sein, z.B. auro et purpurā): wie etw. st., reddere fulgorem alcis rei (z.B. auri). – Strahlen, das, fulgor (Glanz).
-
5 von mehreren Strahlen beaufschlagter Tragflügel
предл.авиа. крыло при многоструйной обдувке, крыло при многоструйном обтеканииУниверсальный немецко-русский словарь > von mehreren Strahlen beaufschlagter Tragflügel
-
6 Konservierung mit Hilfe von energiereichen Strahlen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Konservierung mit Hilfe von energiereichen Strahlen
-
7 Stabilitätstheorie von den Strahlen
сущ.аэродин. теория устойчивости струйУниверсальный немецко-русский словарь > Stabilitätstheorie von den Strahlen
-
8 Bündelung
f < allg> ■ bunchingf <tech.allg> (in Gruppen) ■ groupingf < phys> (von Strahlen; konvergent, in einen Brennpunkt) ■ focusing US ; focussing GB ; concentration -
9 Härte
f; -, -n1. hardness; des Stahls: auch temper; Bleistifte in verschiedenen Härten pencils of varying degrees of hardness2. (Wucht) force3. fig. (Zähigkeit, Brutalität, Aggressivität) toughness; SPORT tough play; (Strenge) severity; eines Verlusts etc.: severity; (Unbill) hardship; soziale Härte social hardship; unbillige Härte JUR. undue hardship; mit aller Härte extremely hard; (verbissen) fiercely; (erbarmungslos) relentlessly; (drastisch) drastically; es traf sie in seiner ganzen Härte it hit her with all its force; das ist die Härte! Jugendspr. that’s just unreal!4. fig. der Währung: stability; FOT. contrast; der Aussprache, des Tons etc.: harshness; eines Konsonanten: hardness; PHYS., von Strahlung etc.: degree of penetration* * *die Härterigidity; rigor; rigour; severity; toughness; hardship; austerity; flintiness; harshness; relentlessness; rigorousness; steeliness; stoniness; hardness* * *Hạ̈r|te ['hɛrtə]f -, -n1) hardness; (von Matratze) firmness; (von Aufprall, Ruck) violence, hardness; (= Härtegrad) degree or grade (of hardness)2) no pl (= Schärfe) (von Konturen, Kontrast, Formen) sharpness; (von Gesichtzügen) hardness; (von Licht, Klang, Akzent) harshness4) no pl (= Robustheit) toughness6) no pl (= Strenge) (von Mensch, Kampf) hardness; (von Worten) harshness; (von Winter, Frost, Vertragsbedingungen) hardness, severity; (von Strafe, Urteil, Kritik) severity; (von Maßnahmen, Gesetz, Politik) toughness; (von Auseinandersetzung) violenceeine Auseinandersetzung in großer Härte führen — to have a violent argument
der Schicksalsschlag traf ihn in seiner ganzen Härte — this blow of fate struck him with all its force or cruelty
8) (PHYS von Strahlen) degree of penetration* * *die1) harshness2) hardness* * *Här·te<-, -n>[ˈhɛrtə]f1. (Härtegrad) hardness6. (schwere Erträglichkeit) cruelty, harshness7. (Kalkgehalt) hardnessdie \Härte des Wassers the hardness of the water8. JUR hardship, severity9.▶ soziale \Härten cases of social hardship* * *die; Härte, Härten1) (auch Physik) hardness2) o. Pl. (Widerstandsfähigkeit) toughness3) (schwere Belastung) hardship4) o. Pl. (Strenge) severity6) (Rauheit) roughness7) o. Pl. (Stabilität) hardness8) (von Wasser) hardness9) (von Licht, Farbe) harshness; (von Frost) hardness* * *1. hardness; des Stahls: auch temper;Bleistifte in verschiedenen Härten pencils of varying degrees of hardness2. (Wucht) force3. fig (Zähigkeit, Brutalität, Aggressivität) toughness; SPORT tough play; (Strenge) severity; eines Verlusts etc: severity; (Unbill) hardship;soziale Härte social hardship;unbillige Härte JUR undue hardship;mit aller Härte extremely hard; (verbissen) fiercely; (erbarmungslos) relentlessly; (drastisch) drastically;es traf sie in seiner ganzen Härte it hit her with all its force;4. fig der Währung: stability; FOTO contrast; der Aussprache, des Tons etc: harshness; eines Konsonanten: hardness; PHYS, von Strahlung etc: degree of penetration* * *die; Härte, Härten1) (auch Physik) hardness2) o. Pl. (Widerstandsfähigkeit) toughness3) (schwere Belastung) hardship4) o. Pl. (Strenge) severity6) (Rauheit) roughness7) o. Pl. (Stabilität) hardness8) (von Wasser) hardness9) (von Licht, Farbe) harshness; (von Frost) hardness* * *-n f.hardness n.harshness n.relentlessness n.rigorousness n.rigour n.severity n.steeliness n.stoniness n.toughness n. -
10 brechen
I.
1) itr. in Stücke gehen лома́ться с-. durchbrechen прола́мываться /-ломи́ться. etw. ist gebrochen что-н. слома́лось <сло́мано> etw. ist zum brechen voll что-н. заби́то битко́м2) itr. hervordringen, sich durchkämpfen - v. Quelle aus Felsen, Sonne durch Wolken, v. Pflanze aus Erde пробива́ться /-би́ться. aus etw. brechen a) v. Quelle aus Felsen auch би́ться из чего́-н. b) v. Wild aus Dickicht вырыва́ться вы́рваться из чего́-н. | aus dem Hinterhalt brechen выска́кивать вы́скочить из заса́ды. Tränen brachen ihr aus den Augen слёзы хлы́нули у неё из глаз4) itr jd. bricht, jd. muß [mußte] brechen muß sich übergeben кого́-н. рвёт [вы́рвало] | brechen рво́та. etw. ist (einfach) zum brechen widerlich что-н. (про́сто) до тошноты́ отврати́тельно, от чего́-н. (про́сто) тошни́т5) itr mit jdm./etw. mit Pers; mit Bräuchen, Traditionen, Vergangenheit порыва́ть /-рва́ть с кем-н. чем-н. mit schlechter Gewohnheit броса́ть бро́сить что-н. | das brechen mit der alten Lebensweise ло́мка ста́рого о́браза жи́зни
II.
1) tr. zerbrechen лома́ть с-, по-. Gestein добыва́ть /-бы́ть. durchbrechen: Loch in Mauer пробива́ть /-би́ть. Flachs, Hanf трепа́ть, мять раз-. Blumen рвать, срыва́ть сорва́ть. umpflügen: Boden, Acker перепа́хивать /-паха́ть. aufpflügen, zum ersten Mal распа́хивать /-паха́ть | vor Verzweiflung gebrochen sein быть сло́мленным отча́янием | brechen a) v. Zweigen лома́нье b) v. Flachs трепа́ние, мятьё c) Zerkleinern дробле́ние jd. hat nichts zu brechen und zu beißen кому́-н. не́чего в рот положи́ть, у кого́-н. пу́сто - хоть зу́бы на по́лку клади́3) tr. unwirksam machen a) Widerstand лома́ть сломи́ть b) Eid, Frieden, Recht, Schweigen, Vertrag, Wort наруша́ть нару́шить. das Schweigen brechen auch заговори́ть pf c) Blockade прорыва́ть /-рва́ть d) Rekord побива́ть /-би́ть4) tr. Licht-, Radio-, Schallwellen преломля́ть /-ломи́ть. Sonnestrahlen im Prisma brechen преломля́ть /- со́лнечные лучи́ через при́зму | das brechen von Strahlen преломле́ние луче́й
III.
-
11 Beugung
f1. bending2. JUR. perverting (the course of justice)3. PHYS. diffraction4. LING.:von Verb: conjugation; von Subst. declension; Endung etc. inflection* * *die Beugungdeclension; flection; flexion; inflexion* * *Beu|gungf -, -en1) (= Krümmung) bending; (PHYS, von Wellen) diffraction; (von Strahlen, Licht) deflection; (von Stolz, Starrsinn) breakingeine Béúgung des Rechts — a perversion of (the course of) justice
* * *Beu·gung<-, -en>f1. (das Beugen) bending* * *die; Beugung, Beugungen1) bending2) (Sprachw.) s. Flexion* * *Beugung f1. bending2. JUR perverting (the course of justice)3. PHYS diffraction* * *die; Beugung, Beugungen1) bending2) (Sprachw.) s. Flexion* * *-en f.diffraction n.flection n. -
12 Ablenkung
f1. diversion, deflection etc.; ablenken2. (Zerstreuung) diversion, distraction* * *die Ablenkung(Umleitung) deflection;(Zerstreuung) diversion; distraction* * *Ạb|len|kungf2) (= Zerstreuung) diversion, distractionAblenkung brauchen — to need something to take one's mind off things
Ablenkung verschaffen — to provide oneself with a distraction, to provide oneself with something to take one's mind off things
3) (= Störung) distraction4) (von Plan, jds Interesse) diversion; (von Verdacht) aversion, averting* * *die1) deflection2) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) distraction3) ((an act of) diverting attention.) diversion* * *Ab·len·kungf1. (Zerstreuung) diversion, distractionich brauche jetzt ein bisschen \Ablenkung (in bedrückender Situation) I need to take my mind off things; (bei monotoner Arbeit etc.) I need to do something else for a little whilezur \Ablenkung in order to relax2. (Störung) distraction, interruption* * *1) (Richtungsänderung) deflection2) (Störung) distraction3) (Zerstreuung) diversion* * *2. (Zerstreuung) diversion, distraction* * *1) (Richtungsänderung) deflection2) (Störung) distraction3) (Zerstreuung) diversion* * *(Physik) f.deviation n. f.deflection n.deviation n.distraction n. -
13 Auslöschung
f <tech.allg> (jedweder Spuren von etw.) ■ obliterationf <tech.allg> ■ extinction -
14 Kollimation
-
15 Parallelbündelung
-
16 Abgabe
Abgabe1 f TECH emission (z. B. von Strahlen)Abgabe2 f TECH, ELEK dissipation (z. B. von Wärme) -
17 Einfall
-
18 Abbau
m1) расщепление, разложение; деградация; распад; деструкция; разрушение2) пластикация3) снижение; сокращение4) разработка ( месторождения)•- alkalisch-oxidativer Abbau
- anaerober Abbau
- anoxybionischer Abbau
- Barbier-Wielandscher Abbau
- biologischer Abbau
- Braunscher Abbau
- chemischer Abbau
- Crieqescher Abbau
- Curtiusscher Abbau
- Abbau durch Licht
- Abbau durch Lichteinwirkung
- Abbau durch Strahlung
- Abbau durch Umwelteinflüsse
- elektrochemischer Abbau
- fotochemischer Abbau
- fotooxidativer Abbau
- fotosensibilisierter Abbau
- Hoffmannscher Abbau
- hydrolytischer Abbau
- isobarer Abbau
- isothermer Abbau
- Lossenscher Abbau
- mechanischer Abbau
- mechanochemischer Abbau
- metathesischer Abbau
- Abbau nach Weerman
- oxidativer Abbau
- ozoninduzierter Abbau
- plasmadotierter oxidativer Abbau
- polymeranaloger Abbau
- radikalisch verlaufender Abbau
- reversibler Abbau
- Ruffscher Abbau
- saurer hydrolytischer Abbau
- thermischer Abbau
- thermooxydativer Abbau
- Abbau unter Lichteinwirkung
- Abbau unter Wärmeeinwirkung
- Abbau unter Zyklowärmeeinwirkung
- verrückbarer Abbau
- Abbau von Braunsch -
19 Ablenkung
Ab·len·kung f1) ( Zerstreuung) diversion, distraction;sich [mit etw] \Ablenkung verschaffen to relax [with sth] [by doing sth];zur \Ablenkung in order to relax2) ( Störung) distraction, interruptiondie \Ablenkung von Licht the refraction of light;die \Ablenkung von Strahlen the deflection of rays -
20 Bündelung
f COMP [von Daten] clustering, DÜ bunching, OPT&OPTRON [von Strahlen] collimation, condensing, TELEKOM bunching
См. также в других словарях:
Strahlen-Petermännchen — (Trachinus radiatus) Systematik Barschverwandte (Percomorpha) Ordnu … Deutsch Wikipedia
Strahlen — Strahlen, verb. regul. act. & neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert, Strahlen von sich werfen, Strahlen schießen, sowohl aus einer Übermaße eigenen Lichtes, als auch von Körpern, welche das Licht in Gestalt merklicher… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Strahlen-Breitsame — Strahlen Breitsame, Blüten und Früchte Systematik Euasteriden II Ordnung: Doldenblü … Deutsch Wikipedia
strahlen — zerfallen; radioaktiv sein; zerstrahlen * * * strah|len [ ʃtra:lən] <itr.; hat: 1. Lichtstrahlen aussenden; große Helligkeit verbreiten: die Lichter strahlen; die strahlende Sonne, ein strahlender (sonniger) Tag. Syn.: ↑ glühen, ↑ knallen (ugs … Universal-Lexikon
Strahlen- und Röntgenschutzverordnung — Verordnung über den Schutz vor Schäden durch ionisierende Strahlen (StrlSchV 20.7.2001, BGBl I 1714 m.spät.Änd.) und die Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstahlen (RöV i.d.F. vom 30.4.2003, BGBl I 604), die auf der Grundlage von … Lexikon der Economics
strahlen — stra̲h·len; strahlte, hat gestrahlt; [Vi] 1 etwas strahlt etwas sendet (helles) Licht aus ≈ etwas leuchtet <die Sonne, ein Scheinwerfer> 2 (vor etwas (Dat)) strahlen sehr froh und glücklich aussehen <vor Begeisterung, Freude, Glück,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
strahlen — Einen bedeutenden Strahl reden: sich ausführlich und gewichtig äußern. Die Redensart hat sich von Berlin aus verbreitet, wo sie seit 1880 durch Stinde bezeugt ist. Dabei wird der ›Redeschwall‹ bei einem ›Herzenserguß‹ mit einem nie versiegenden… … Das Wörterbuch der Idiome
Strahlen — Strahl steht: für eine gerichtete Halbgerade (engl. line), den Strahl (Geometrie) für die gedachte Linie des Strahlungsverlaufs (engl. ray), siehe Strahlung #Begriffsklärung für einen gerichteten Strahlungsstrom (engl. beam), das Strahlenbündel… … Deutsch Wikipedia
Von Gottes Gnaden — Das Gottesgnadentum ist eine Begründung für monarchische Herrschaftsansprüche. Der Begriff entwickelte sich aus dem Titelzusatz Dei Gratia („von Gottes Gnaden“). Es findet seinen Ausgangspunkt bei den Karolingern, speziell bei Pippin dem Jüngeren … Deutsch Wikipedia
Strählen — 1. Me cha nid strähle1, wo kes Hor ist. (Luzern.) Strählen = kämmen, von Strähl, der Kamm. (Stalder, II, 405.) 2. Wos nützt s Strähle, wo ke Hoor is! (Luzern.) – Schweiz, II, 243, 34 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Strahlen-Anemone — Balkan Windröschen Balkan Windröschen (Anemone blanda) Systematik Ordnung: Hahnenfußartige (Ranunculales) … Deutsch Wikipedia